Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
I'm doing rope access. этого достаточно, носители языка меня поняли.
- alex45
- Сообщения: 15376
- Зарегистрирован: 01 мар 2005, 22:04
- Город: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
dope писал(а): rope access.
Кто-нибудь напишет транскрипцию этого выражения? А то я однажды это сказал, так народ как-то резко вспомнил о своих делах в другой стороне от места событий ...
- англичанин
- Сообщения: 4926
- Зарегистрирован: 07 июл 2007, 12:52
- Город: Минск
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
alex45 писал(а):англичанин писал(а): Правильней сказать " I'm in industrial rope access trade " (" Я работаю в сфере промальпа") если нет корочек либо если корочки есть "I'm сertified rope access technician" ( " Я дипломированный промальп")
А можно написать транскрипцию этих выражений?
Айъм ин индастриал роуп аксесс трэйд - я работаю в сфере промальпа
Айъм сертифайд роуп аксесс технишиан. - я дипломированный промальп.
Нет можно про "дипломированный" не говорить, но любому англичанину смысл фразы будет понятен " Я промальп" как " Я учился и сдал экзамен, комиссия признала меня достойным и я профессионал" Сказать можно что угодно вопрос в том - как тебя поймут. Если мы говорим "Чем занимаешься?" и смысл зависит от контекста " Чем зарабатываешь на жизнь?" "Что делаешь сегодня" "Что делаешь в эту секунду?" То в английском есть разные глагольные формы для каждого конкретного случая.
- alex45
- Сообщения: 15376
- Зарегистрирован: 01 мар 2005, 22:04
- Город: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
англичанин писал(а):alex45 писал(а):англичанин писал(а): Правильней сказать " I'm in industrial rope access trade " (" Я работаю в сфере промальпа") если нет корочек либо если корочки есть "I'm сertified rope access technician" ( " Я дипломированный промальп")
А можно написать транскрипцию этих выражений?
Айъм ин индастриал роуп аксесс трэйд - я работаю в сфере промальпа
Айъм сертифайд роуп аксесс технишиан. - я дипломированный промальп.
С меня пиво.
Или кофе - по желанию.
- англичанин
- Сообщения: 4926
- Зарегистрирован: 07 июл 2007, 12:52
- Город: Минск
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
alex45 писал(а):dope писал(а): rope access.
Кто-нибудь напишет транскрипцию этого выражения? А то я однажды это сказал, так народ как-то резко вспомнил о своих делах в другой стороне от места событий ...
"Роуп аксесс" дословно "Верёвочный доступ"
Тута я Я Льву чай готовил с печеньками. Я же по чаю традиционно.
Последний раз редактировалось англичанин 27 янв 2011, 23:07, всего редактировалось 1 раз.
- англичанин
- Сообщения: 4926
- Зарегистрирован: 07 июл 2007, 12:52
- Город: Минск
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
dope писал(а):I'm doing rope access. этого достаточно, носители языка меня поняли.
Угу, с твоим то ником да не понять...
- alex45
- Сообщения: 15376
- Зарегистрирован: 01 мар 2005, 22:04
- Город: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
англичанин писал(а):alex45 писал(а):dope писал(а): rope access.
Кто-нибудь напишет транскрипцию этого выражения? А то я однажды это сказал, так народ как-то резко вспомнил о своих делах в другой стороне от места событий ...
"Роуп аксесс" дословно "Верёвочный доступ"
Тута я Я Льву чай готовил с печеньками.
alex45 писал(а):
С меня пиво.
Или кофе - по желанию.
Чай - так чай, лишь бы на пользу пошло
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
англичанин писал(а):dope писал(а):I'm doing rope access. этого достаточно, носители языка меня поняли.
Угу, с твоим то ником да не понять...
Да, ник довольно самокритичный, однако...
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 14 фев 2011, 19:47
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
Всем привет!!! Может кто подсказать - как в КАНАДЕ - (КВЕБЕК - французская сторона) Называется промышленный альпенизм?И есть ли там такая специальность?Или подскажите у кого узнать можно?
- papa Shura
- Модератор
- Сообщения: 15304
- Зарегистрирован: 18 июл 2005, 10:05
- Город: Москва
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
jekamd2008 писал(а):альпенизм
Дословный перевод данного термина выходит за рамки этого форума. А для общего развития и пополнения словарног запаса, в т.ч. и на других языках изучи первое сообщение в теме.
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
Mario писал(а): Белоруссия (белорусский) - прамысловы альпiнiзм
Бельгия (нидерландский, французский) – industrieel klimmen, industriële touwtechnieken
Болгария (болгарский) – въжения достъп
Бразилия (португальский) – trabalhos em altura, alpinismo industrial
Великобритания/англоязычные страны (английский) – rope access
Венгрия (венгерский) – ipari alpintechnika, ipari alpinizmus
Германия,немецкоязычные страны (немецкий) – seilzugangstechnik, industriekletterer
Греция (греческий) - εργασία σχοινί
Дания (датский, норвежский) – erhvervsklatring, industriklatring
Иран, ОАЭ, Египет, арабские страны (арабский) – کار با طناب
Израиль (иврит) – סנפלינג
Испания/ испаноязычные страны (испанский) – trabajos verticales, trabajos en altura
Италия (итальянский) – lavori su corda, lavori in quota, lavori acrobatici, edilizia acrobatica, lavori su fune (ред.)
Китай (китайский) - 高空工作, 繩索前進. 繩索技術
Латвия (латвийский) – industriālais alpīnisms
Литва (литовский) – pramoninis alpinizmas
Мексика (испанский) – trabajos en altura
Нидерланды (нидерландский) – industrieel klimmen, industriële touwtechnieken
Норвегия (норвежский) – tilkomstteknikk (TT), industriklatring
Польша (польский) – alpinizm przemysłowy, dostępu linowego
Португалия/ португалоязычные страны (португальский) – trabalhos em altura
Россия (русский) – промышленный альпинизм
Румыния (румынский) – acces in coarda, alpinism utilitar
Сербия (сербский) – industrijski alpinizam
Турция (турецкий) – endüstriyel dağcılık, iple erişim çözümleri
Узбекистан (узбекский) - саноатли альпинизм
Украина (украинский) - Промисловий альпiнiзм
Финляндия (финский) – Köysityöskentely
Франция, франкоязычные страны (французский) – travaux en hauteur
Хорватия (хорватский) – visinski radovi, industrijski alpinizam
Чехия (чешский) – výškové práce
Швеция (шведский) – reparbete, industriell repteknik
Эстония (эстонский) – tööstusalpinism
Япония (японский) -ロープアクセス
Материал подготовил Алексей Усенко. Ростов-на-Дону.
добавления и замечания: Галахов, UZBEK, англичанин
Было бы здорово повторить сообщение на ветке Languages In Rope Access RopeAccessForumа.
Чтобы промышленные альпинисты всех стран дописали.
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
Приветствую знатоков английского языка, а также всех форумчан!
Подскажите кто-нибудь, как правильно написать на английском: "Сферой деятельности ООО"..." является выполнение строительных и монтажных работ методом промышленного альпинизма".
Гугл внятно перевести не может, а когда спрашивал знатоков английского языка, они понятия не имели, что такое промальп ни по-русски, ни по-английски.. Прошу совета специалиста и в английском, и в промальпе ) Мой вариант: "Sphere of activity of "..." is the performance of construction and installation work by rope access".
P.S.Нужно для справки с места работы для визы, а искать грамотное бюро переводов ради одной строчки как-то нерационально)
Подскажите кто-нибудь, как правильно написать на английском: "Сферой деятельности ООО"..." является выполнение строительных и монтажных работ методом промышленного альпинизма".
Гугл внятно перевести не может, а когда спрашивал знатоков английского языка, они понятия не имели, что такое промальп ни по-русски, ни по-английски.. Прошу совета специалиста и в английском, и в промальпе ) Мой вариант: "Sphere of activity of "..." is the performance of construction and installation work by rope access".
P.S.Нужно для справки с места работы для визы, а искать грамотное бюро переводов ради одной строчки как-то нерационально)
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
The scope of the company is the execution of construction and installation works by the means of industrial mountaineering.
Можно и mountaineering и rope access - как пожелаешь!
Можно и mountaineering и rope access - как пожелаешь!
- Дон-Альп
- Сообщения: 165
- Зарегистрирован: 02 дек 2014, 23:29
- Город: Ростов на Дону /дон-альп.рф/
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
А по китайски слабо
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
Дон-Альп писал(а):А по китайски слабо
Юра,если люди просят,значит им зачем то нужно.
Если тебе нужно по китайски - так только попроси!
Только, на слабо брать не надо.
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
О, спасиб, мне тоже актуально;)
- RedFox
- Сообщения: 17109
- Зарегистрирован: 15 апр 2006, 01:33
- Город: деревня под Тольятти
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
dope писал(а):I'm doing rope access. этого достаточно, носители языка меня поняли.
Американцы ещё проще говорят: i'm doing ropes
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
marius писал(а):The scope of the company is the execution of construction and installation works by the means of industrial mountaineering.
Можно и mountaineering и rope access - как пожелаешь!
Спасибо! именно то,что мне надо.
- Дон-Альп
- Сообщения: 165
- Зарегистрирован: 02 дек 2014, 23:29
- Город: Ростов на Дону /дон-альп.рф/
- Контактная информация:
Re: Промышленный альпинизм на разных языках Мира.
marius писал(а):Дон-Альп писал(а):А по китайски слабо
Юра,если люди просят,значит им зачем то нужно.
Если тебе нужно по китайски - так только попроси!
Только, на слабо брать не надо.
Понял, исправлюсь.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 47 гостей